Wingspan 2nd Edition Brettspill - NorskWingspan er et fantastisk spill, bare så det er sagt. Men denne norske utgaven kan jeg bare gi 3 stjerner. I arbeidet med oversettelsen er det desverre gjort litt for mange feil. Man legger nesten ikke merke til dem med mindre man ser etter, men noen ting er direkte feil og gjør noen kort latterlig bra. Det er noen kort som sier "alle" når det skulle stått "en", når det henvises til å ta terninger fra fuglebrettet. Noen ganger er det brukt feil symbol, f.eks. kort fra bunken i stedet for egg. Noen kort har også fremdeles engelsk tekst på deler av egenskapsbeskrivelsen. Dette skaper forvirring og gjør at vi må bruke unødvendig tid på å finne ut hvordan kortet egentlig skal fungere. Regelboka er heller ikke feilfri. Den sier f.eks. ikke når man skal få og se på oppdragskort, bare når man skal kaste det ene. En paragraf kommer to ganger etter hverandre, med litt forskjellig ordlegging. Og noen ting får ikke fram nyansene fra den engelske beskrivelsen. Det er også mange flere, og sikkert ikke ting vi har oppdaget enda.
Dette er rett og slett dårlig utført jobb av forleggerne. Det er synd, og jeg håper disse feilene kan bli rettet i senere opplag. For familier som kommer fra Catan og TP vil dette sikkert fungere greit nok uten at noen tenker spesielt over det. Men for oss brettspillnerder er det nok best å holde seg til den engelske versjonen, så lenge det ikke kommer i veien for noen av deltakerne.